![]()
導(dǎo)語(yǔ):
舌尖2再抄襲bbc,第一集被質(zhì)疑抄襲時(shí),導(dǎo)演還在回避說(shuō)是,致敬經(jīng)典。這次直接承認(rèn)是照搬,但是不違法。照搬不抄襲,就能重建形象嗎?我們很心酸,之前還在為制作出高質(zhì)的紀(jì)錄片而自豪,現(xiàn)在卻為抄襲而恥辱。有沒(méi)有那幾個(gè)鏡頭對(duì)普通觀眾影響真的不大,但是你非原創(chuàng),有精神潔癖的人不能忍。
事件回顧:
舌尖2再抄襲bbc 網(wǎng)友:這樣的致敬太標(biāo)準(zhǔn)了
《舌尖上的中國(guó)》第二季播出后,一直深陷抄襲風(fēng)波。其中在第一集《腳步》中,藏族小伙采集野蜂蜜的鏡頭與BBC紀(jì)錄片《人類星球》第4集非洲土著采蜜的橋段如出一轍,而當(dāng)時(shí)主創(chuàng)給出的回應(yīng)是“致敬經(jīng)典”。
本周五第三集《時(shí)節(jié)》播出后,又有細(xì)心的觀眾發(fā)現(xiàn),其中講述飛魚的段落,有四個(gè)鏡頭照搬了BBC紀(jì)錄片《生命》之《魚類》的素材。只不過(guò),創(chuàng)作人員將《魚類》中的鏡頭左右反轉(zhuǎn)了一下。
對(duì)于這種“照搬”做法,不少網(wǎng)友調(diào)侃稱“這樣的致敬太標(biāo)準(zhǔn)了”,并斥責(zé)央視沒(méi)有節(jié)操。(長(zhǎng)江商報(bào))
法邦時(shí)評(píng):
稱已有BBC授權(quán)
著作權(quán)許可使用是著作權(quán)人授權(quán)他人以一定的方式,在一定的時(shí)期和一定的地域范圍內(nèi)商業(yè)性使用其作品并收取報(bào)酬的行為。著作權(quán)許可使用是一種重要的法律行為,通過(guò)著作權(quán)許可使用可以在許可人和被許可人之間產(chǎn)生一定的權(quán)利義務(wù)關(guān)系。
著作權(quán)人利用許可使用合同可以將著作財(cái)產(chǎn)權(quán)中的一項(xiàng)或多項(xiàng)內(nèi)容許可他人使用,同時(shí)向被許可人收取一定數(shù)額的著作權(quán)許可使用費(fèi)。著作權(quán)許可使用合同也被稱為著作權(quán)許可證貿(mào)易,是最常見的著作權(quán)貿(mào)易。
網(wǎng)友評(píng)論(新浪微博):
中國(guó)人只會(huì)抄作業(yè)
@pangzhengjie :舌尖2再抄襲bbc 也許只是個(gè)巧合。
@低版本文藝女青年:舌尖2再抄襲bbc 美食固然美但吃貨不好忽悠 。
@老二:抄襲就抄襲,我可沒(méi)看過(guò)BBC,有多少中國(guó)人看BBc,但我們看舌尖,這就夠了,有一半7億人看就夠了,沒(méi)啥,講這話的,你也炒個(gè)有7億人看的節(jié)目,行不?
結(jié)語(yǔ):
一個(gè)有藝術(shù)操守的人是不屑于抄襲的,哪怕是合法的抄襲,舌尖導(dǎo)演們好自為之吧。(法邦網(wǎng))
