王菲離婚后全面復(fù)出
王菲離婚后全面復(fù)出,將在明年舉行世界巡演,對(duì)菲迷來說真是個(gè)大好消息!不管因何離婚,希望他們?cè)缛兆叱鲫庼病?/p>
據(jù)香港媒體報(bào)道,李亞鵬希望王菲婚后以家庭為重,專心照顧兩個(gè)女兒,王菲的才華也就從此被埋沒,但眼見兩個(gè)女兒漸長(zhǎng),她一直希望重回歌壇,遇到適合的劇本隨時(shí)重返銀幕演出。目前王菲已聯(lián)絡(luò)北京的制作人籌備新碟,其世界巡回演出將于一四年六月舉行。
音樂作品著作權(quán)
在著作權(quán)這個(gè)問題上,被侵權(quán)時(shí)有發(fā)生,很多明星因此打官司。
音樂著作權(quán)是指音樂作品的創(chuàng)作者對(duì)其創(chuàng)作的作品依法享有的權(quán)利。主要包括:音樂作品的表演權(quán)、復(fù)制權(quán)、廣播權(quán)、網(wǎng)絡(luò)傳輸權(quán)等財(cái)產(chǎn)權(quán)利和署名權(quán)、保護(hù)作品完整權(quán)等精神權(quán)利。人們所說的“翻唱”實(shí)際上是指將已經(jīng)發(fā)表并由他人演唱的歌曲重新演唱,其中根據(jù)自己的風(fēng)格重新演繹但不改變?cè)髌返囊环N行為。
如果所翻唱的音樂作品已經(jīng)以錄音制品的形式出版發(fā)行過,再以CD、卡帶等錄音制品中翻唱他人作品的,屬于法定許可的范圍,不需要經(jīng)著作權(quán)人事先許可,但要在兩個(gè)月內(nèi)按照法定許可的付酬標(biāo)準(zhǔn)向著作權(quán)人支付報(bào)酬。找不到著作權(quán)人的,可以向中國(guó)著作權(quán)協(xié)會(huì)支付報(bào)酬。如果在錄像制品、電視音樂(MTV)或現(xiàn)場(chǎng)表演中翻唱他人作品的屬于非法定許可的使用方式,須經(jīng)作者本人或協(xié)會(huì)的許可,音著協(xié)負(fù)責(zé)對(duì)會(huì)員的作品有權(quán)發(fā)放翻唱使用許可。如果翻唱外國(guó)歌曲一般會(huì)涉及到是否要將外文歌詞翻譯成中文的情況,我國(guó)著作權(quán)法把這項(xiàng)權(quán)利規(guī)定為作者享有,如果翻唱外文歌曲需要將歌詞翻譯為中文的話須經(jīng)作者本人同意,并合作者協(xié)商有關(guān)報(bào)酬。
