鳳凰傳奇再傳解散
鳳凰傳奇再傳解散,玲花曾毅因錢分手?對此,有人認為世態(tài)炎涼,能共患難不能共享福。也有人質疑鳳凰傳奇解散只不過是為了炒作。但愿解散傳聞只是一場空穴來風。
據(jù)報道,鳳凰傳奇再傳解散。在今年7月底時,鳳凰傳奇玲花與曾毅就因網(wǎng)游投資等原因傳過不合,解散傳聞也是被炒得沸沸揚揚。此次鳳凰傳奇再傳解散,起因是在某檔國慶特別節(jié)目錄制后二人分開接受采訪。面對網(wǎng)友爆料,鳳凰傳奇雖然沒有正面回應,但鳳凰傳奇的主唱玲花發(fā)表兩人工作合照微博并道:“發(fā)張新造型照!最近工作很忙!鳳凰傳奇會更加努力,請大家放心!
翻唱是否侵權
近年來,音樂侵權案件頻繁發(fā)生,“版權”逐步受到越來越多人的重視,根據(jù)我國法律規(guī)定,翻唱他人音樂作品未經(jīng)許可的,極有可能構成侵權。人們所說的“翻唱”實際上是指將已經(jīng)發(fā)表并由他人演唱的歌曲重新演唱,其中根據(jù)自己的風格重新演繹但不改變原作品的一種行為。
如果所翻唱的音樂作品已經(jīng)以錄音制品的形式出版發(fā)行過,再以CD、卡帶等錄音制品中翻唱他人作品的,屬于法定許可的范圍,不需要經(jīng)著作權人事先許可,但要在兩個月內(nèi)按照法定許可的付酬標準向著作權人支付報酬。找不到著作權人的,可以向中國著作權協(xié)會支付報酬。如果在錄像制品、電視音樂(MTV)或現(xiàn)場表演中翻唱他人作品的屬于非法定許可的使用方式,須經(jīng)作者本人或協(xié)會的許可,音著協(xié)負責對會員的作品有權發(fā)放翻唱使用許可。如果翻唱外國歌曲一般會涉及到是否要將外文歌詞翻譯成中文的情況,我國著作權法把這項權利規(guī)定為作者享有,如果翻唱外文歌曲需要將歌詞翻譯為中文的話須經(jīng)作者本人同意,并合作者協(xié)商有關報酬。(法邦網(wǎng))
