
韓版甄嬛傳雷人喂乳特寫
甄嬛傳做為中國的一張文化名片,先在美國被翻拍,如今韓國又出現(xiàn)韓版甄嬛傳。盡管劇中個別細節(jié)抓人眼球,但是似乎還是不被觀眾看好。
韓國女演員宋善美在歷史劇《宮中殘酷史之花的戰(zhàn)爭》母乳喂養(yǎng)場面再次話題。該劇播出宋善美與孩子的離別,母乳喂養(yǎng)的場面表演過程中,近景特寫隱約可見乳頭,并未打馬賽克處理。劇方證實此場景是替身演員上陣,并非宋善美本人。
日前,由韓國演員宋善美主演的韓版甄嬛傳《宮中殘酷史》讓宋善美備受關(guān)注,隨后關(guān)于宋善美老公高佑石也成為大家熱議話題。在劇中宋善美的裸露戲份讓不少粉絲都捏了一把冷汗,稱:這要是讓宋善美老公看到了不知道會怎么樣呢?據(jù)悉,宋善美老公高佑石是一位美術(shù)監(jiān)督。不少網(wǎng)友表示韓版甄嬛傳就表示對于該片是比較的失望。
在韓版甄嬛傳《宮中殘酷史》第一集還沒看完,就有不少人表示對宋善美刮很是失望;關(guān)于宋善美老公高佑石也成為了大家熱議的話題人物。已經(jīng)沒有了再看下去的欲望了,實在不怎么滴。感覺韓版甄嬛傳《宮中殘酷史》像是在看三級片。紛紛聲稱:這還是韓劇嗎?劇《宮中殘酷史:花兒的戰(zhàn)爭》講述了朝鮮仁祖時代后宮女人們勾心斗角的故事,被稱韓版《甄嬛傳》。
著作財產(chǎn)權(quán)——改編權(quán)
韓版甄嬛傳實際上是一個獨立的作品,但是如果真的以中國的甄嬛傳為范本的話,進行一些劇情上的改編,那么可能就真的會涉及到著作財產(chǎn)權(quán)中對作品進行改編的問題。
改編權(quán),是指改編作品的權(quán)利,即改變原作品,創(chuàng)作出具有獨創(chuàng)性的新作品的權(quán)利。
改編,是指以不同的表現(xiàn)形式再現(xiàn)作品的創(chuàng)作活動。改編應(yīng)該是改編者的創(chuàng)造性勞動,不是簡單的重復(fù)原作品的內(nèi)容,而是在表現(xiàn)形式上有所創(chuàng)新,達到新的效果或新的創(chuàng)作目的。改編權(quán)可以由作者行使,也可以授權(quán)他人行使。改編主要包括兩種情況:一是不改變作品原來類型而改編作品,如將長篇著作縮寫為簡本。二是在不改變作品基本內(nèi)容的情況下將作品由一種類型改編成另一種類型,如將小說改編成劇本。
改編者對改編作品享有著作權(quán),但是其行使著作權(quán)時不得損害原作品作者的著作權(quán)。
甄嬛傳也可算中國影視界一朵嬌艷的奇葩,不僅在國內(nèi)受到了熱捧,更是走出國門受到了很多外國朋友的喜愛。所謂樹大招風(fēng),影視出了名,自然的關(guān)于知識產(chǎn)權(quán)的糾紛也會增多,如何保護,需多加注意。
保護您珍貴的智慧財富!:知識產(chǎn)權(quán)案件逐年成倍增長,既有國際經(jīng)濟發(fā)展的大趨勢也有國內(nèi)產(chǎn)業(yè)調(diào)整的客觀需求?,F(xiàn)在知識產(chǎn)權(quán)真正成為企業(yè)逐鹿商海的矛和盾,企業(yè)不僅要矛尖也要盾厚,每個企業(yè)都有自己知識產(chǎn)權(quán)的脈動,有針對性的進行建設(shè)和保護企業(yè)知識產(chǎn)權(quán),方能助企業(yè)一臂之力!
關(guān)注微信“王彬斌律師”(微信號wangbinbinlawyer),閱讀更多精彩文章。使用微信掃描左側(cè)二維碼添加關(guān)注。
(聲明:本文僅代表作者觀點,不代表法邦網(wǎng)立場。本文為作者授權(quán)法邦網(wǎng)發(fā)表,如有轉(zhuǎn)載務(wù)必注明來源“王彬斌律師網(wǎng)”)
執(zhí)業(yè)律所:廣州盈科律師事務(wù)所
咨詢電話: 15811286610
知識產(chǎn)權(quán)雙證王彬斌律師,用專業(yè)和責(zé)任為您保護珍貴智慧財富! 專業(yè)的事交給專業(yè)的律師,一對一預(yù)約專家律師咨詢,歡迎來電135 3898 2365預(yù)約詳細面談。