再創(chuàng)作作品的著作權(quán)歸屬在實(shí)踐中是個(gè)很容易引起糾紛的問題,我國(guó)有關(guān)法律中,再創(chuàng)作作品著作權(quán)歸屬是如何確定的?代筆作品著作權(quán)歸屬也一直是有爭(zhēng)議的問題,下面本文將具體介紹在創(chuàng)作作品以及代筆作品的歸屬問題。
一、再創(chuàng)作作品著作權(quán)歸屬的確定
再創(chuàng)作作品的著作權(quán)歸屬在實(shí)踐中是個(gè)很容易引起糾紛的問題?!吨鳈?quán)法》第十二條規(guī)定:改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權(quán)時(shí)不得侵犯原作品的著作權(quán)。正確理解本條中的立法者意圖,對(duì)準(zhǔn)確的在實(shí)踐中運(yùn)用本條規(guī)定至關(guān)重要。
根據(jù)《著作權(quán)法》第十條,著作權(quán)明確包括修改權(quán),改編權(quán),翻譯權(quán),匯編權(quán)等權(quán)利。所以第十二條中規(guī)定的,對(duì)已有作品進(jìn)行改編、翻譯、注釋、整理的權(quán)利顯然歸屬已有作品的著作權(quán)人。那么,他人未經(jīng)許可對(duì)已有作品進(jìn)行改編、翻譯、注釋、整理是否一定構(gòu)成侵權(quán)?
我認(rèn)為,這需要根據(jù)具體情況區(qū)別對(duì)待。理由是《著作權(quán)法》第二十二條規(guī)定了十二種著作權(quán)行使的限制。比如根據(jù)該條第一款第一項(xiàng),為個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或者欣賞,使用他人已經(jīng)發(fā)表的作品就可以不經(jīng)著作權(quán)人許可,不向其支付報(bào)酬,只需指明作者姓名和作品名稱。而在商業(yè)行為中,比如未經(jīng)已有作品作者同意,以商業(yè)目的改編他人作品并且公開出版發(fā)行,則肯定落入對(duì)改編權(quán)的侵害,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)相應(yīng)法律責(zé)任。
這里似乎又存在一對(duì)矛盾。根據(jù)第十二條規(guī)定,改編已有作品產(chǎn)生的著作權(quán)由改編人享有,而根據(jù)第十條規(guī)定,對(duì)已有作品進(jìn)行改編的權(quán)利屬于已有作品的著作權(quán)人。那么未經(jīng)允許改編已有作品產(chǎn)生的新作品(即原作品的改編作品)的著作權(quán)究竟歸屬已有作品的著作權(quán)人,還是屬于改編人呢?
解決這一矛盾,需要對(duì)《著作權(quán)法》第十二條做完整理解?!吨鳈?quán)法》保護(hù)的是作品中獨(dú)創(chuàng)性的表達(dá)。以改編為例,對(duì)已有作品進(jìn)行改編是在已有作品的基礎(chǔ)上融入新的表達(dá)。所以《著作權(quán)法》賦予已有作品改編人對(duì)改編產(chǎn)生的新作品獨(dú)立的著作權(quán)。但是改編作品畢竟是以已有作品為基礎(chǔ)產(chǎn)生的作品,所以第十二條同時(shí)規(guī)定行使(對(duì)改編作品的)著作權(quán)時(shí)不得侵犯原作品的著作權(quán)。這樣就同時(shí)保護(hù)了原作品和改編作品著作權(quán)人的權(quán)利。
比如乙某未經(jīng)許可,為個(gè)人學(xué)習(xí)目的改編了甲某的小說。即使未得到甲某同意,乙某的行為因符合第二十二條規(guī)定而屬于對(duì)他人作品的合理使用。乙某同時(shí)可以依據(jù)第十二條對(duì)改編后的作品享有著作權(quán)。但是,乙某的作品是在甲某的小說的基礎(chǔ)上加工而創(chuàng)作的,雖然在形式上與甲某小說構(gòu)成兩部獨(dú)立作品,但乙某的作品是在甲某小說主干上進(jìn)行加枝添葉,實(shí)質(zhì)上不可能剝離出甲某的小說而獨(dú)立存在。所以乙某對(duì)改編作品享有的著作權(quán)是消極的著作權(quán),如果乙某想對(duì)改編作品加以積極行使需要得到甲某同意,否則在行使改編作品著作權(quán)的同時(shí)也構(gòu)成了對(duì)甲某原作品的侵害。換句話說,改編者的著作權(quán)受到保護(hù),但前提是其行使不侵害原作品的著作權(quán)。
根據(jù)《著作權(quán)法》第三十四條,第三人使用改編、翻譯、注釋、整理、匯編已有作品而產(chǎn)生的作品,應(yīng)當(dāng)同時(shí)取得改編、翻譯、注釋、整理、匯編作品的著作權(quán)人和原作品的著作權(quán)人許可,并支付報(bào)酬。從這條規(guī)定中可以推出,如果第三人未經(jīng)許可使用了改編作品,他就同時(shí)侵犯了兩個(gè)作品的著作權(quán),即改編作品和原作品的著作權(quán)。
二、代筆作品著作權(quán)歸屬確定
代筆作品,著作權(quán)到底歸誰所有,一直是有爭(zhēng)議的問題。最近,最高人民法院對(duì)此作出了司法解釋,該解釋自2002年10月15日起執(zhí)行。解釋規(guī)定:
(一)由他人執(zhí)筆,本人審閱定稿并以本人名義發(fā)表的報(bào)告、講話等作品,著作權(quán)歸報(bào)告人或者講話人享有。著作權(quán)人可以支付執(zhí)筆人適當(dāng)?shù)膱?bào)酬。
(二)當(dāng)事人同意以特定人物經(jīng)歷為題材完成的自傳體作品,當(dāng)事人對(duì)著作權(quán)權(quán)屬有約定的,依其約定;沒有約定的,著作權(quán)歸該特定人物享有,執(zhí)筆人或整理人對(duì)作品完成付出勞動(dòng)的,著作權(quán)人可以向其支付適當(dāng)?shù)膱?bào)酬。
因此提醒大家,以后您要是為誰操刀執(zhí)筆,卻又不想丟掉著作權(quán)的話,要注意和對(duì)方簽訂協(xié)議,明確著作權(quán)的歸屬。
以上就是對(duì)于有關(guān)再創(chuàng)作作品著作權(quán)歸屬以及代筆作品著作權(quán)歸屬問題的具體回答,希望能夠幫您解決實(shí)際問題。無論是再創(chuàng)作作品還是代筆作品,在著作權(quán)歸屬上都容易發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),也容易侵犯原作者的權(quán)利,為了避免將來可能發(fā)生的糾紛,我們建議您可以咨詢有關(guān)的律師,更好的維護(hù)您的權(quán)益。
