演繹作品是改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品,那演繹作品的著作權(quán)歸誰(shuí)?匯編作品是選擇編排已完成作品或材料而形成的獨(dú)創(chuàng)性作品,那匯編作品的著作權(quán)歸屬怎樣確定?本文為您一一詳細(xì)解答。
一、演繹作品的著作權(quán)歸誰(shuí)所有
演繹作品,是指改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品。演繹作品的獨(dú)創(chuàng)性在于它一方面對(duì)原作品進(jìn)行了改編、翻譯、注釋、整理,另一方面又在原作品的基礎(chǔ)上有所創(chuàng)新,對(duì)原作品作了形式上的變動(dòng)。因此演繹作品與原作品一樣,都是獨(dú)立的受保護(hù)的作品。演繹作品的作者可以憑借他在演繹原作品的過(guò)程中所付出的大師的創(chuàng)造性勞動(dòng)而對(duì)演繹作品享有獨(dú)立的著作權(quán)。各國(guó)著作權(quán)法在承認(rèn)演繹作品的作者享有著作權(quán)的同時(shí),又規(guī)定對(duì)演繹作品的保護(hù)不得損害原作作者的權(quán)利。第三人在使用演繹作品時(shí),應(yīng)征求原作者與演繹作品作者的同意。
根據(jù)我國(guó)《著作權(quán)法》的規(guī)定,演繹作品的著作權(quán)由演繹作品的作者享有,但演繹作品的作者在行使著作權(quán)時(shí)不能侵犯原作者的著作權(quán)。演繹作品的作者僅對(duì)演繹部分享有著作權(quán),對(duì)被演繹的作品不享有著作權(quán),并且無(wú)權(quán)阻止他人對(duì)同一原作品進(jìn)行演繹。如果第三人使用演繹作品,必須征得原作者和演繹作品的雙重同意。
二、匯編作品的著作權(quán)歸誰(shuí)所有
匯編作品,是指匯編若干作品、作品的片斷或者不構(gòu)成作品的數(shù)據(jù)或者其他材料,對(duì)其內(nèi)容的選擇或者編排體現(xiàn)獨(dú)創(chuàng)性的作品。匯編作品應(yīng)包含兩類:
其一是對(duì)于已發(fā)表或已作品進(jìn)行選擇、編排而形成的作品,如選集、期刊、百科全書(shū)等;
其二是對(duì)不構(gòu)成作品的材料的內(nèi)容進(jìn)行選擇或編排而形成的獨(dú)創(chuàng)性作品。
根據(jù)我國(guó)《著作權(quán)法》的規(guī)定,匯編作品的著作權(quán)由匯編人享有,但是匯編人在行使著作權(quán)時(shí),不得侵犯原作品的著作權(quán)。
以上就是演繹作品的著作權(quán)歸誰(shuí)所有,匯編作品的著作權(quán)歸誰(shuí)所有的解答,希望對(duì)您有幫助。演繹作品、匯編作品都涉及到原著作權(quán)人的著作權(quán),經(jīng)常發(fā)生著作權(quán)侵權(quán)糾紛。而且因?yàn)樯婕暗降娜藬?shù)眾多,關(guān)系復(fù)雜,處理起來(lái)非常困難。遇到這樣的情況,可以委托專業(yè)知識(shí)產(chǎn)權(quán)律師。
