上海狗屎糕引質(zhì)疑
據(jù)北青報(bào)報(bào)道,根據(jù)網(wǎng)友提供的照片顯示,這種名為“狗屎糕”的糕點(diǎn)由一個(gè)麻布口袋包裝,包裝上寫有“上海特產(chǎn)”、“上海風(fēng)都食品”字樣。在外包裝懸掛的標(biāo)簽上,寫有“吃狗屎糕,走狗屎運(yùn)”的廣告語(yǔ)。
記者發(fā)現(xiàn),一些網(wǎng)友在上海城隍廟、虹橋機(jī)場(chǎng)等附近的商店里買到過這種名為“狗屎糕”的點(diǎn)心,不過,其中多數(shù)人并非上海本地人,而是托人或自己購(gòu)買“狗屎糕”帶回家。
記者聯(lián)系了一家位于上海市黃浦區(qū)河南中路的“上海城隍廟特產(chǎn)專賣店”,對(duì)方稱,店里有“狗屎糕”售賣,價(jià)錢為42元一袋。
除了實(shí)體店,記者搜索發(fā)現(xiàn),在淘寶、京東等網(wǎng)站上也有店家賣“狗屎糕”,店家提供的圖片顯示,網(wǎng)售的“狗屎糕”和網(wǎng)友爆料的為同一類型,有的標(biāo)價(jià)25元,有的標(biāo)價(jià)28元。
不過,對(duì)于“狗屎糕”這一產(chǎn)品,一些上海本地人對(duì)廠家宣稱的“上海特產(chǎn)”身份表示懷疑。美食評(píng)論、品牌策劃人沈濤在微博中說,“上海話詞典里找不到‘狗屎’的叫法,上海人只有‘狗污’的說法;上海話也沒有什么‘狗屎運(yùn)’的說法”。
一名上海網(wǎng)友也表示,“上海特產(chǎn)中根本沒有‘狗屎糕’,上海話中也壓根沒有‘屎’字一說。外地游客來(lái)上海想嘗試的肯定是地道上海特產(chǎn),而不是外地人在滬拍腦袋杜撰出的上海特產(chǎn)”。
哪些標(biāo)志不能注冊(cè)成為商標(biāo)?
根據(jù)《中華人民共和國(guó)商標(biāo)法》規(guī)定:
第十條 下列標(biāo)志不得作為商標(biāo)使用:
(一)同中華人民共和國(guó)的國(guó)家名稱、國(guó)旗、國(guó)徽、軍旗、勛章相同或者近似的,以及同中央國(guó)家機(jī)關(guān)所在地特定地點(diǎn)的名稱或者標(biāo)志性建筑物的名稱、圖形相同的;
(二)同外國(guó)的國(guó)家名稱、國(guó)旗、國(guó)徽、軍旗相同或者近似的,但該國(guó)政府同意的除外;
(三)同政府間國(guó)際組織的名稱、旗幟、徽記相同或者近似的,但經(jīng)該組織同意或者不易誤導(dǎo)公眾的除外;
(四)與表明實(shí)施控制、予以保證的官方標(biāo)志、檢驗(yàn)印記相同或者近似的,但經(jīng)授權(quán)的除外;
(五)同“紅十字”、“紅新月”的名稱、標(biāo)志相同或者近似的;
(六)帶有民族歧視性的;
(七)夸大宣傳并帶有欺騙性的;
(八)有害于社會(huì)主義道德風(fēng)尚或者有其他不良影響的。
縣級(jí)以上行政區(qū)劃的地名或者公眾知曉的外國(guó)地名,不得作為商標(biāo)。但是,地名具有其他含義或者作為集體商標(biāo)、證明商標(biāo)組成部分的除外;已經(jīng)注冊(cè)的使用地名的商標(biāo)繼續(xù)有效。
第十一條 下列標(biāo)志不得作為商標(biāo)注冊(cè):
(一)僅有本商品的通用名稱、圖形、型號(hào)的;
(二)僅僅直接表示商品的質(zhì)量、主要原料、功能、用途、重量、數(shù)量及其他特點(diǎn)的;
(三)缺乏顯著特征的。
前款所列標(biāo)志經(jīng)過使用取得顯著特征,并便于識(shí)別的,可以作為商標(biāo)注冊(cè)。
第十三條 就相同或者類似商品申請(qǐng)注冊(cè)的商標(biāo)是復(fù)制、摹仿或者翻譯他人未在中國(guó)注冊(cè)的馳名商標(biāo),容易導(dǎo)致混淆的,不予注冊(cè)并禁止使用。
就不相同或者不相類似商品申請(qǐng)注冊(cè)的商標(biāo)是復(fù)制、摹仿或者翻譯他人已經(jīng)在中國(guó)注冊(cè)的馳名商標(biāo),誤導(dǎo)公眾,致使該馳名商標(biāo)注冊(cè)人的利益可能受到損害的,不予注冊(cè)并禁止使用。
商標(biāo)注冊(cè)有許多規(guī)則,過程較為復(fù)雜,建議您咨詢專業(yè)的律師,以期順利注冊(cè)。
