一、專利權(quán)的特點
1、專有性:專有性也稱獨占性,指專利權(quán)人對其發(fā)明創(chuàng)造所享有的獨占性的制造、使用、銷售、和進(jìn)口的權(quán)利。也就是說,任何單位和個人未經(jīng)專利權(quán)人許可不得進(jìn)行以生產(chǎn)經(jīng)營為目的的制造、使用、銷售、和進(jìn)口其專利產(chǎn)品。否則,就是侵犯專利權(quán)。
2、地域性:除簽有國際公約或雙邊互惠協(xié)定外,指一個國家依照本國專利法授予的專利權(quán),僅在該國法律管轄的范圍內(nèi)有效,對其他國家沒有任何約束力,外國對其專利權(quán)不承擔(dān)保護的義務(wù)。也就是說,一項發(fā)明創(chuàng)造只在我國取得了專利權(quán),那么如果有人在別國制造、使用、銷售該發(fā)明創(chuàng)造,則不屬于侵權(quán)行為。
3、時間性:指專利權(quán)人對其發(fā)明創(chuàng)造所擁有的專有權(quán)只在法律規(guī)定的時間內(nèi)有效,期限屆滿后,專利權(quán)人對其發(fā)明創(chuàng)造不再享有制造、使用、銷售和進(jìn)口的專有權(quán),這時任何單位和個人都可無償使用該項技術(shù)。我國現(xiàn)行專利法規(guī)定的發(fā)明專利、實用新型專利、外觀設(shè)計專利的保護期限自申請日起分別為20年、10年、10年。
二、專利初步審查中對申請人信息的審查內(nèi)容
根據(jù)國家知識產(chǎn)權(quán)局《專利審查指南》的規(guī)定,專利初步審查中對申請人信息的審查主要包括以下幾個方面的內(nèi)容:
一、申請人是本國人
職務(wù)發(fā)明,申請專利的權(quán)利屬于單位;非職務(wù)發(fā)明,申請專利的權(quán)利屬于發(fā)明人。
在專利局的審查程序中,審查員對請求書中填寫的申請人一般情況下不作資格審查。申請人是個人的,可以推定該發(fā)明為非職務(wù)發(fā)明,該個人有權(quán)提出專利申請,除非根據(jù)專利申請的內(nèi)容判斷申請人的資格明顯有疑義的,才需要通知申請人提供所在單位出具的非職務(wù)發(fā)明證明。申請人是單位的,可以推定該發(fā)明是職務(wù)發(fā)明,該單位有權(quán)提出專利申請,除非該單位的申請人資格明顯有疑義的,例如填寫的單位是××大學(xué)科研處或者××研究所××課題組,才需要通知申請人提供能表明其具有申請人資格的證明文件。申請人聲明自己具有資格并提交證明文件的,可視為申請人具備資格。上級主管部門出具的證明、加蓋本單位公章的法人證書或者有效營業(yè)執(zhí)照的復(fù)印件,均視為有效的證明文件。
因所填寫的申請人不具備申請人資格,需要更換申請人的,應(yīng)當(dāng)由更換后的申請人辦理著錄項目變更手續(xù)。
申請人是個人的,應(yīng)當(dāng)使用本人真實姓名,不得使用筆名或者其他非正式的姓名。申請人是單位的,應(yīng)當(dāng)使用正式全稱,不得使用縮寫或者簡稱。請求書中填寫的單位名稱應(yīng)當(dāng)與所使用的公章上的單位名稱一致;不一致的,應(yīng)當(dāng)辦理著錄項目變更手續(xù)。
二、申請人是外國人、外國企業(yè)或者外國其他組織
我國《專利法》規(guī)定:在中國沒有經(jīng)常居所或者營業(yè)所的外國人、外國企業(yè)或者外國其他組織在中國申請專利的,依照其所屬國同中國簽訂的協(xié)議或者共同參加的國際條約,或者依照互惠原則,根據(jù)本法辦理。
審查員認(rèn)為請求書中填寫的申請人的國籍、營業(yè)所或者總部所在地有疑義時,可以根據(jù)《專利法實施細(xì)則》的相關(guān)規(guī)定,通知申請人提供國籍證明、營業(yè)所或者總部所在地的證明文件。申請人在請求書中表明在中國有營業(yè)所的,審查員應(yīng)當(dāng)要求申請人提供當(dāng)?shù)毓ど绦姓芾聿块T出具的證明文件。申請人在請求書中表明在中國有經(jīng)常居所的,審查員應(yīng)當(dāng)要求申請人提交公安部門出具的可在中國居住一年以上的證明文件。
在確認(rèn)申請人是在中國沒有經(jīng)常居所或者營業(yè)所的外國人、外國企業(yè)或者外國其他組織后,應(yīng)當(dāng)審查請求書中填寫的申請人國籍、營業(yè)所或者總部所在地國家是否符合下列三個條件之一:
(一)申請人所屬國同我國簽訂有相互給予對方國民以專利保護的協(xié)議;
(二)申請人所屬國是保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約(以下簡稱巴黎公約)成員國或者世界貿(mào)易組織成員;
(三)申請人所屬國依互惠原則給外國人以專利保護。
審查員應(yīng)當(dāng)從申請人所屬國(申請人是個人的,以國籍或者經(jīng)常居所來確定;申請人是企業(yè)或者其他組織的,以營業(yè)所或者總部所在地來確定)是否是巴黎公約成員國或者世界貿(mào)易組織成員開始審查,一般不必審查該國是否與我國簽訂有互相給予對方國民以專利保護的協(xié)議,因為與我國已簽定上述協(xié)議的所有國家都是巴黎公約成員國或者世界貿(mào)易組織成員。只有當(dāng)申請人所屬國不是巴黎公約成員國或者世界貿(mào)易組織成員時,才需審查該國法律中是否訂有依互惠原則給外國人以專利保護的條款。申請人所屬國法律中沒有明文規(guī)定依互惠原則給外國人以專利保護的條款的,審查員應(yīng)當(dāng)要求申請人提交其所屬國承認(rèn)中國公民和單位可以按照該國國民的同等條件,在該國享有專利權(quán)和其他有關(guān)權(quán)利的證明文件。申請人不能提供證明文件的,根據(jù)《專利法》及《專利法實施細(xì)則》的相關(guān)規(guī)定,駁回該專利申請。
對于來自某巴黎公約成員國領(lǐng)地或者屬地的申請人,應(yīng)當(dāng)審查該國是否聲明巴黎公約適用于該地區(qū)。
申請人是個人的,其中文譯名中可以使用外文縮寫字母,姓和名之間用圓點分開,圓點置于中間位置,例如M?瓊斯。姓名中不應(yīng)當(dāng)含有學(xué)位、職務(wù)等稱號,例如××博士、××教授等。申請人是企業(yè)或者其他組織的,其名稱應(yīng)當(dāng)使用中文正式譯文的全稱。對于申請人所屬國法律規(guī)定具有獨立法人地位的某些稱謂允許使用。
