由于“還”是一個(gè)多音字,有(huan)的讀音,表歸還的意思;有(hai)的以上,表仍然的意思。債務(wù)人欲利用多音字逃避債務(wù),在記賬本的欠條后添加了一句“還欠款20000元”。
案情:還欠款兩萬元
王某家住常州某鎮(zhèn),在當(dāng)?shù)亻_了一家建材裝潢店,李某是一個(gè)搞裝修的包工頭,經(jīng)常在王某的建材類購(gòu)買裝修材料,兩人生意做了有一年。李某買材料先記賬,一般兩個(gè)月結(jié)一次。2012年1月初,李某對(duì)貨款經(jīng)結(jié)算,李某在王某的記賬本注明:今欠王某34000元。李某說,有一筆裝修款要在春節(jié)前才能拿到,到時(shí)一并付清,王某表示同意。春節(jié)前兩天,李拿來14000元,說剩下的錢過幾天就付。王某提議,先出張收條吧。李某嫌麻煩,條子多容易丟,就直接在記賬本的欠條后添加了一句“還欠款20000元”。可直到春節(jié)過完,李某也未結(jié)清剩余款項(xiàng)。2012年8月,王某起訴至當(dāng)?shù)胤ㄔ?,要求李某歸還剩余20000元貨款,李某表示已還20000元。。
結(jié)果:法院最終判決李某歸還王某20000元欠款
法院經(jīng)過調(diào)查案件事實(shí),最終判決李某歸還王某20000元欠款。
律師分析:
由于“還”是一個(gè)多音字,有(huan)的讀音,表歸還的意思;有(hai)的以上,表仍然的意思。那么本案中的“還”應(yīng)當(dāng)怎樣理解呢?可以概括為以下:
1、本案中,王某和李某存在買賣關(guān)系,王某提供裝修材料給李某,李某定期結(jié)算貨款。因此,在李某出具的欠條中,不管李某是還了20000也好,還是歸還14000也罷,李某是負(fù)有還款的舉證義務(wù)。如李某舉證不能,便應(yīng)當(dāng)承擔(dān)不利后果。具體到本案中,如李某主張已經(jīng)歸還了20000元,則應(yīng)當(dāng)提供相應(yīng)的還款證明,如銀行提款記錄、轉(zhuǎn)賬記錄等。借款糾紛也是一樣,出借人只要在借出款項(xiàng)后,是否歸還借款、歸還多少借款都要有借款人承擔(dān)舉證責(zé)任。
2、根據(jù)《合同法》的規(guī)定,如果一方提供的用詞可合理得出兩種理解時(shí),應(yīng)選擇不利于用語提供人的解釋。本案中,該“還欠款20000元”系李某書寫,因此但該用詞既可以理解成以歸還20000元,又可以理解成還有20000元欠款時(shí),應(yīng)當(dāng)作出不利于李某的解釋,即李某仍然有20000元欠款未還。
