借條和承諾還款日期不明
2011年6月3日,鄭某因缺錢向華某借款10萬元,并出具借條一張,但是借條上日期只寫了“6月3日”,沒有寫明年份。2007年催收時,鄭某在借條的右上角寫明“12月底歸還”。但是鄭某到期后仍不還款,便于2014年8月請求判令鄭某歸還借款本金10萬元及支付逾期利息。
庭審中,鄭某辯稱,借款是在2011年6月3日,“12月底歸還”也是寫于2011年,意指2011年12月底歸還,現(xiàn)在華某的起訴已經(jīng)超過了2年的訴訟時效,因此請求判決駁回其訴訟請求。
還款日期如何確定
本案例中,華某出具的借條以及后來加注的承諾還款的時間,都沒有注明年份。而鄭某認(rèn)為出借人華某在承諾還款的時間屆滿兩年以后起訴,已經(jīng)超過了《民法通則》規(guī)定的兩年訴訟時效。對于鄭某在借條上加注的“12月底歸還”,沒有寫哪年,能否據(jù)此認(rèn)為當(dāng)事人約定的債務(wù)履行期限不明確呢?
本案例中,華某舉出的本證就是借條,借條上的“12月底歸還”沒有注明年份而引發(fā)爭議,屬于還款時間不明,此時履行期限應(yīng)“按照合同有關(guān)條款或者交易習(xí)慣確定”。按照書寫習(xí)慣,當(dāng)兩個時間寫在一起且只寫“月、日”而沒有寫“年”時,這兩個時間一般發(fā)生在同一年;如果不是同一年,則應(yīng)當(dāng)加以區(qū)分,這是生活常識。
鄭某在出具借條的時候沒有寫“年”,華某在催收的時候,鄭某也沒有寫“年”,按照習(xí)慣,還款與借款的時間一般是同一年,這種寫法符合書寫習(xí)慣。根據(jù)華某和鄭某均承認(rèn)借款時間是2011年,因此,還款時間也應(yīng)推定是2011年,鄭某主張“催收與借款發(fā)生在同一年”的抗辯符合書寫習(xí)慣。
對于本案的正確處理,應(yīng)當(dāng)是首先確定當(dāng)事人的舉證責(zé)任,而后由負(fù)有舉證責(zé)任的一方承擔(dān)舉證不能的訴訟后果。原告華某主張催收發(fā)生在借條書寫的第二年即2012年,“12月底歸還”應(yīng)指2012年,對此應(yīng)該承擔(dān)舉證責(zé)任。根據(jù)《證據(jù)規(guī)定》第二條的規(guī)定,沒有證據(jù)或者證據(jù)不足以證明當(dāng)事人的事實(shí)主張的,由負(fù)有舉證責(zé)任的當(dāng)事人承擔(dān)不利后果。
原告華某不能舉出有力證據(jù)支持自己的主張,則只能推定符合書寫習(xí)慣的被告的抗辯主張成立,認(rèn)定還款時間為2011年12月底。原告的起訴時間為2014年8月,已經(jīng)超過了訴訟時效,應(yīng)判決駁回其訴訟請求。
