一、老人死后遺產(chǎn)如何處理
(一)析產(chǎn)
析產(chǎn),是指將共有財產(chǎn)中屬于個人的份額分割出來。
夫妻在婚姻關(guān)系存續(xù)期間所得的共同所有的財產(chǎn),除有約定的以外,如果分割遺產(chǎn),應(yīng)當(dāng)先將共同所有的財產(chǎn)的一半分出為配偶所有,其余的為被繼承人的遺產(chǎn)。
遺產(chǎn)在家庭共有財產(chǎn)之中的,遺產(chǎn)分割時,應(yīng)當(dāng)先分出他人的財產(chǎn),其余為被繼承人的遺產(chǎn)。
(二)遺產(chǎn)分割時,應(yīng)保留胎兒的繼承份額,應(yīng)繼份額由胎兒的母親代為保管或行使有關(guān)權(quán)利。如果胎兒出生時是死體的,為其保留的份額按法定繼承辦理。
(三)無人繼承又無人受遺贈的遺產(chǎn)的處理
無人繼承又無人受遺贈的遺產(chǎn),歸國家所有;死者生前是集體所有制組織成員的,歸所在集體所有。
二、法定繼承遺產(chǎn)如何進行分配
1、同一順序繼承人繼承遺產(chǎn)的份額一般應(yīng)均等。這是法定繼承中遺產(chǎn)分配的一般原則,即同一順序的法定繼承人應(yīng)該平均分配遺產(chǎn)。該法條中的“一般”是指法律沒有特別規(guī)定的情況。
2、特殊情況下法定繼承人的繼承份額可以不均等。根據(jù)繼承法的有關(guān)規(guī)定,“特殊情況”主要是指:
(1)對生活有特殊困難又缺乏勞動能力的繼承人,分配遺產(chǎn)時應(yīng)給予照顧。繼承人只有同時具備生活有特殊困難和缺乏勞動能力的情形時,才能在遺產(chǎn)分配時中給予照顧,而且一旦具備了這兩個條件就應(yīng)當(dāng)給予照顧。
(2)對被繼承人盡了主要扶養(yǎng)義務(wù)或者與被繼承人共同生活的繼承人分配遺產(chǎn)時,可以多分,不是應(yīng)該多分,不具有強制性。
(3)有扶養(yǎng)能力和扶養(yǎng)條件的繼承人,不盡扶養(yǎng)義務(wù)的,分配遺產(chǎn)時,應(yīng)該不分或少分,這是繼承法中權(quán)利義務(wù)相一致原則的重要體現(xiàn)。繼承人符合下列條件的,應(yīng)不分或少分遺產(chǎn):繼承人有扶養(yǎng)能力和條件;不盡扶養(yǎng)義務(wù);繼承人協(xié)商同意也可以不均分。
