一、遺產(chǎn)無人繼承該怎么處理
無人繼承的遺產(chǎn)是指公民死后沒有法定繼承人,又無遺囑,或者全部繼承人都放棄或喪失繼承權(quán)時(shí)的財(cái)產(chǎn)。
我國(guó)《繼承法》第32條規(guī)定:“無人繼承又無人受遺贈(zèng)的遺產(chǎn),歸國(guó)家所有;死者生前是集體所有制組織成員的,歸所在集體所有制組織所有。”
無人繼承又無人受遺贈(zèng)的遺產(chǎn)歸國(guó)家或者集體所有制組織所有,同時(shí),取得該遺產(chǎn)的國(guó)家或者集體所有制組織也應(yīng)在取得遺產(chǎn)的實(shí)際價(jià)值范圍內(nèi)清償死者生前所欠的債務(wù)。遺產(chǎn)因無人繼承又無人受遺贈(zèng)歸國(guó)家或者集體所有制組織所有時(shí),若有繼承人以外的依靠被繼承人撫養(yǎng)的缺乏勞動(dòng)能力又沒有生活來源的人,或者繼承人以外的對(duì)被繼承人扶養(yǎng)較多的人提出取得遺產(chǎn)的請(qǐng)求,人民法院應(yīng)視情況適當(dāng)分給遺產(chǎn)。
二、遺產(chǎn)不宜分割怎么辦
1、對(duì)不宜實(shí)物分割的遺產(chǎn),可以將其變賣,換取價(jià)金,再由各繼承人按照自己應(yīng)得的遺產(chǎn)份額的比例,對(duì)價(jià)金進(jìn)行分割,各自取得與應(yīng)得遺產(chǎn)份額相對(duì)應(yīng)的價(jià)金。
2、對(duì)不宜分割的遺產(chǎn),如果繼承人中有人愿意取得該遺產(chǎn),則由該繼承人取得該遺產(chǎn)的所有權(quán)。取得遺產(chǎn)所有權(quán)的繼承人按照其他繼承人應(yīng)繼份的比例,分別補(bǔ)償給其他繼承人相應(yīng)的價(jià)金。
3、遺產(chǎn)不宜實(shí)物分割,繼承人又都愿意取得遺產(chǎn),或繼承人愿意繼續(xù)保持遺產(chǎn)共有狀況的,則可將其作為共同所有的財(cái)產(chǎn),由各繼承人按各自應(yīng)得的遺產(chǎn)份額,確定該項(xiàng)財(cái)產(chǎn)所應(yīng)享有的權(quán)利與應(yīng)分擔(dān)的義務(wù)。
