案情回顧:
1993年,汕頭市民劉XX移民加拿大,拿到加國國籍。1999年9月,劉XX回國與李XX登記結(jié)婚。同年12月,劉XX獨自返回加拿大,小倆口一分居就是3年多。去年6月9日,李XX將遠在加國的丈夫訴至汕頭市龍湖區(qū)法院,要求離婚。
法院判決:
法院受理后,首先就遇到了向身在加拿大的劉XX送達文書的難題。依據(jù)有關規(guī)定,送達訴訟文書是基層法院→中院→高院→最高法院→司法部→我國駐該成員國的使、領館→當事人,十分復雜。
為提高效率,法院決定:直接用郵寄方式向劉XX送達應訴通知、開庭通知等材料。然而,該案開庭時,劉XX卻未到庭。疑問再次出現(xiàn):到底郵件回執(zhí)上的簽名是不是劉XX本人所簽?由于無法電話聯(lián)系劉XX,法官通過研讀案卷,發(fā)現(xiàn)了劉XX的電子郵箱地址,于是法官給劉XX發(fā)了第一封電郵,劉XX很快回復確認收到了材料,并寄回了送達回證。不過,劉XX回郵件用的是英文系統(tǒng),不能作為證據(jù)。
合議庭只好再次向劉XX發(fā)出電郵,要求他寫1封書面答辯狀,拿到我國駐加拿大使領館認證后寄回法院。但劉XX答復說,他所在的城市沒有中國領事館。合議庭為此發(fā)出第3封電郵,要求他將身份證件連同答辯狀一起寄到中國。收到劉XX的相關材料后,龍湖法院根據(jù)張、吳都同意離婚的意愿,判決兩人離婚。判決送達后,分別處于中加兩國的原被告都沒上訴。
律師觀點:
涉外婚姻送達訴訟文書的方式
1)依照受送達人所在國與中華人民共和國締結(jié)或者共同參加的國際條約中規(guī)定的方式送達;
2)通過外交途徑送達;
3)對具有中華人民共和國國籍的受送達人,可以委托中華人民共和國駐受送達人所在國的使領館代為送達;
4)向受送達人委托的有權代其接受送達的訴訟代理人送達;
5)向受送達人在中華人民共和國領域內(nèi)設立的代表機構(gòu)或者有權接受送達的分支機構(gòu)、業(yè)務代辦人送達;
6)受送達人所在國的法律允許郵寄送達的,可以郵寄送達,自郵寄之日起滿六個月,送達回證沒有退回,但根據(jù)各種情況足以認定已經(jīng)送達的,期間屆滿之日視為送達;
7)不能用上述方式送達的,公告送達,自公告之日起滿六個月,即視為送達。
本案法院先通過郵寄的方式送達,在無法確認郵件回執(zhí)上的簽名是不是劉XX本人所簽后發(fā)現(xiàn)劉XX電子郵箱地址連發(fā)三次電郵在收到劉XX郵寄的相關材料后作出判決,程序上合法。
