最高人民法院關(guān)于立案后有關(guān)涉外訴訟文書及送達(dá)問題的批復(fù)
(1983年12月15日)
上海市高級(jí)人民法院:
你院(83)滬高法辦字第144號(hào)文收悉,現(xiàn)就有關(guān)問題答復(fù)如下:
一、根據(jù)最高人民法院歷次的有關(guān)批復(fù),通過外交途徑送達(dá)的訴訟文書,仍由中級(jí)人民法院報(bào)送高級(jí)人民法院審查后逕送外交部領(lǐng)事司。
二、送達(dá)挪威方面的起訴狀副本除中文本外,可以附送原告提供的英文譯文。
三、在送達(dá)起訴狀副本時(shí),應(yīng)同時(shí)送達(dá)《應(yīng)訴通知書》、《法定代表人身份證明書》、《授權(quán)委托書》、《送達(dá)回證》等法律文書。經(jīng)與外交部聯(lián)系,按照互惠原則,通過外交途徑送達(dá)挪威方面的法律文書,在送達(dá)法律文書的同時(shí)應(yīng)附送英文譯本。
四、根據(jù)《中華人民共和國(guó)民事訴訟法(試行)》第一百九十條的規(guī)定,外國(guó)當(dāng)事人進(jìn)行訴訟,必須向人民法院提交中文訴訟文書,有關(guān)的外文書證,均應(yīng)附有中文譯本。
五、根據(jù)《中華人民共和國(guó)民事訴訟法(試行)》第一百九十一條的規(guī)定,外國(guó)企業(yè)和組織在人民法院起訴、應(yīng)訴,委托律師代理訴訟的,必須委托中華人民共和國(guó)的律師。
不在我國(guó)領(lǐng)域內(nèi)居住的外國(guó)人、外國(guó)企業(yè)寄給中國(guó)律師或者中國(guó)公民的《授權(quán)委托書》,外國(guó)企業(yè)《法定代表人身份證明書》均必須經(jīng)所在國(guó)公證機(jī)關(guān)證明,并經(jīng)我國(guó)駐該國(guó)使、領(lǐng)館認(rèn)證,才具有效力。如此,還應(yīng)要求外籍法人提交法人資格證明。
外國(guó)人、外國(guó)企業(yè)法定代表人委托中國(guó)律師和中國(guó)公民以外的任何人代理訴訟的,人民法院視該《授權(quán)委托書》無效。
六、你院隨文送審的《應(yīng)訴通知書》等中、英文樣式,可以試用。但《應(yīng)訴通知書》中第四條第二款應(yīng)刪去,或修改為“你方如需要委托中國(guó)公民代為訴訟的,一經(jīng)確定具體人選,即應(yīng)填寫《授權(quán)委托書》,須經(jīng)你國(guó)公證機(jī)關(guān)公證和我國(guó)駐你國(guó)使、領(lǐng)館認(rèn)證,才具有效力?!?/p>
此復(fù)。
