一、商標(biāo)注冊申請書副本怎么規(guī)定
根據(jù)《商標(biāo)法》及《巴黎公約》的規(guī)定,申請人只有就與第一次申請相同的商標(biāo)在相同的商品提出商標(biāo)注冊申請時(shí),才可在6個(gè)月內(nèi)享有優(yōu)先權(quán)。因此新申請的商標(biāo)必須與初次申請的商標(biāo)完全相同,同時(shí)新申請商標(biāo)指定使用商品也應(yīng)與初次申請指定使用商品相同??紤]到實(shí)際情況,申請人可以將新申請商標(biāo)指定使用的商品范圍縮小,但決不得超出初次申請的商品范圍,也就是說,申請人提交的第一次申請副本應(yīng)當(dāng)符合上述要求。由于一些國家至今仍未加入《商標(biāo)注冊用商品和服務(wù)國際分類尼斯協(xié)定》,仍然采用其本國的分類方法,因此只要其所報(bào)商品相同,不應(yīng)考慮其類別是否一致。
二、外文申請書件需要譯文嗎
《中華人民共和國商標(biāo)法實(shí)施細(xì)則》第十四條規(guī)定,外國人或者外國企業(yè)申請商標(biāo)注冊或者辦理其他商標(biāo)事宜,應(yīng)當(dāng)使用中文,外文書件應(yīng)當(dāng)附中文譯本。因此,申請人提交的第一次申請的副本應(yīng)當(dāng)翻譯為中文,尤其應(yīng)明確譯出以下幾項(xiàng)內(nèi)容: l、申請日期 2、申請?zhí)?3、初次申請國 4、商標(biāo) 5、申請類別及商品/服務(wù)(由于各國分類方法不同造成的類別不同,應(yīng)加以說明)
