用英語(yǔ)交換中文;陪駕交換電腦知識(shí),電腦維修、監(jiān)控安裝與廣告技術(shù)等換家常炒菜技術(shù)……最近,這種專門(mén)為網(wǎng)友實(shí)現(xiàn)“技能互換”的網(wǎng)站越來(lái)越多,越來(lái)越流行。
蛋炒飯也能當(dāng)槍使
在華西都市報(bào)記者隨意登錄的某技能交換網(wǎng)站,網(wǎng)友們可用來(lái)交換的技能五花八門(mén),好似一個(gè)超市,里面分門(mén)別類地掛上了各大門(mén)派的招牌:其中包括知識(shí)(英語(yǔ)、計(jì)算機(jī)等)、經(jīng)驗(yàn)(炒股、策劃等)、技巧(如打乒乓球、臺(tái)球)等等,種類繁多,甚至連“蛋炒飯”、”“炸薯?xiàng)l”都成為技客羅列的自身“武藝”。
而最關(guān)鍵的是,在這里,你若想掌控一門(mén)別派武功,無(wú)需要花費(fèi)任何手續(xù)費(fèi),或參加任何一期學(xué)習(xí)班,你只要把自己最“拿手”的亮出來(lái),就能免費(fèi)交換到你想要的技能。
相互學(xué)習(xí)達(dá)雙贏
通過(guò)交流,自稱是資深技客的網(wǎng)友小蠻很得意地向華西都市報(bào)記者講述她的技客生涯。
“半年前,我在論壇上發(fā)帖看見(jiàn)很多朋友都在討論技能交換,出于好奇我也去看了看,發(fā)現(xiàn)很有意思。因?yàn)橐恍┠阈哂趩X的事情上有很多同盟軍,而且大家也都希望能找到解決辦法?!毙⌒U說(shuō)當(dāng)時(shí)自己就動(dòng)心了,“我想學(xué)廚藝但又心疼錢(qián)。所以干脆也來(lái)當(dāng)個(gè)技客算了?!?/p>
小蠻學(xué)過(guò)素描和油畫(huà),于是就用這個(gè)來(lái)?yè)Q廚藝。“帖子發(fā)出去不到10分鐘,就有網(wǎng)友回應(yīng)了,該網(wǎng)友是個(gè)公務(wù)員,大家利用周末的時(shí)間進(jìn)行技術(shù)交換。半年來(lái),我學(xué)會(huì)了做宮保雞丁、水煮魚(yú)、糖醋排骨……”
技客多為年輕人
據(jù)調(diào)查了解,進(jìn)行技能交換的“技客”一族多為年輕人,30歲以下的占絕大多數(shù),白領(lǐng)與大學(xué)生群體居多。
“大學(xué)生暑期閑暇時(shí)間多,渴望學(xué)習(xí)感興趣的技能,但是經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)不好,所以為了節(jié)省高昂的培訓(xùn)費(fèi)用,他們大多選擇網(wǎng)上技能交換?!睒I(yè)內(nèi)人士介紹說(shuō),一些在職白領(lǐng)需要“充電”,因?yàn)楣ぷ鲿r(shí)間限制,所以偏愛(ài)選擇在時(shí)間上彈性較大的技能交換。
據(jù)技能網(wǎng)站的工作人員介紹,雖然用于交換的技能確實(shí)是五花八門(mén)、千奇百怪,但最火爆的還是英語(yǔ)交流。
該介紹人表示,由于現(xiàn)在職場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)越來(lái)越激烈,很多白領(lǐng)和大學(xué)生希望能夠?qū)W習(xí)更多的東西提升自身能力,但傳統(tǒng)的培訓(xùn)班收費(fèi)昂貴,尤其是外語(yǔ)培訓(xùn),動(dòng)輒上萬(wàn)元,而這種“技能交換”的互助式培訓(xùn)則是完全免費(fèi),完全符合他們的需求。華西都市報(bào)記者馬丹新聞名詞:技客,是英文單詞geek的音譯,也叫“互換技能”。geek這個(gè)詞在美國(guó)俚語(yǔ)中意指智力超群,善于鉆研但不懂得與人交往的學(xué)者和知識(shí)分子,含有貶義。一般也可理解為“技術(shù)怪人”。