一、涉外離婚訴訟需要注意什么
1、 外國人的戶照也要進(jìn)行公證和認(rèn)證。在涉外婚姻訴訟中如果外國人一方不出庭,只是委托國內(nèi)律師代理訴訟,那么此種情況下法律只規(guī)定要把授權(quán)委托書和法律意見書進(jìn)行公證和認(rèn)證,但并沒有規(guī)定戶照也要進(jìn)行公證和認(rèn)證。但實踐當(dāng)中,如果戶照沒有一同辦理公證和認(rèn)證,那就麻煩了,不僅需要補辦這一項,而且大大延長了訴訟的期限。
2、 關(guān)于外國人姓名的寫法。起訴書中只寫中文名或只寫外文名都不可以,一般是外文外在先,中文名在后,兩個都要寫上,而且外文名要根據(jù)戶照上確定的名稱來寫。這個問題最小,但最容易出問題而不能順利立案。
3、 外國人的住址:如果人在國外而在國內(nèi)無住址,那么地址就寫國外的地址,但也一般也是外文在前中文在后,至少得把中文寫上,只寫外文肯定不行。
4、 要由法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)來翻譯。在國外形成的公證和認(rèn)證材料拿回國內(nèi)后,還要進(jìn)行翻譯,而這些翻譯必須是當(dāng)?shù)胤ㄔ赫J(rèn)可的翻譯機(jī)構(gòu),不是隨便找家翻譯公司就可以的。
5、 起訴書的內(nèi)容要盡量簡單化,尤其是雙方協(xié)議訴訟離婚的起訴書,事實和理由部分更要格外注意,寫上太多無關(guān)大局的話反倒會引起法官的過多關(guān)注,從而給自己增加了不必要的麻煩。
6、 國內(nèi)訴訟離婚案件多是以調(diào)解書結(jié)案,但涉外案件應(yīng)該盡量以判決書結(jié)案。因為中國法院的判決書比調(diào)解書更容易得到其他國家的認(rèn)可,如果遇到某些國家不認(rèn)可調(diào)解書,那就會給國外一方造成極大的麻煩。這一點東城區(qū)人民法院考慮的就比較周到,即使是協(xié)議離婚的,他們也只給判決書不給調(diào)解書。
7、 雙方協(xié)議離婚的,一方不回國而委托國內(nèi)律師代辦的,最好由國內(nèi)一方作原告,國外一方作被告,而且要等辦妥公證認(rèn)證手續(xù)后再立案,這樣最省時間。
二、涉外離婚時怎樣分割財產(chǎn)
涉外離婚財產(chǎn)分割與非涉外離婚財產(chǎn)分割大體相同,都是指對夫妻關(guān)系存續(xù)期間的夫妻共同財產(chǎn)進(jìn)行認(rèn)定和處理。由于涉外離婚涉及的財產(chǎn)可能位于不同的國家,而世界各國的民法規(guī)定中都規(guī)定,不動產(chǎn)的所有權(quán),適用不動產(chǎn)所在地法律。因此,涉外離婚財產(chǎn)分割時,對于不動產(chǎn)應(yīng)注意以下兩種情況:
1、在中國離婚的情況
雙方離婚時所涉及的財產(chǎn)分割糾紛,不一定能夠在離婚時一并解決。也就是說,如果雙方辦理離婚時,還有部分不動產(chǎn)是在其他國家或地區(qū),那么在辦理離婚的法院,只能處理位于該離婚地法院的不動產(chǎn)和動產(chǎn),對于不在離婚地法院的不動產(chǎn),雙方只能另行在該不動產(chǎn)所在地解決該不動產(chǎn)爭議。
2、在國外離婚的情況
離婚雙方已經(jīng)在其他國家辦理了離婚手續(xù),但涉及不動產(chǎn)在中國尚未分割處理。如果雙方對位于中國的不動產(chǎn)不能協(xié)議解決而需通過法院訴訟解決的,雙方應(yīng)當(dāng)首先向提出申請一方所在地的中級人民法院申請承認(rèn)雙方在國外的離婚是有效的,之后才能請該不動產(chǎn)所在地法院訴訟解決財產(chǎn)糾紛。
