在通過(guò)訴訟方式辦理涉外離婚時(shí),經(jīng)常會(huì)因?yàn)橐恍┖苄〉膯?wèn)題而大大影響了訴訟的進(jìn)行:
一、在涉外離婚訴訟中,外國(guó)人的護(hù)照要進(jìn)行公證和認(rèn)證
在涉外婚姻訴訟中如果外國(guó)人一方不出庭,只是委托國(guó)內(nèi)律師代理訴訟,那么此種情況下法律只規(guī)定要把授權(quán)委托書(shū)和法律意見(jiàn)書(shū)進(jìn)行公證和認(rèn)證,但并沒(méi)有規(guī)定護(hù)照也要進(jìn)行公證和認(rèn)證。但實(shí)踐當(dāng)中,如果護(hù)照沒(méi)有一同辦理公證和認(rèn)證,那就麻煩了,不僅需要補(bǔ)辦這一項(xiàng),而且大大延長(zhǎng)了訴訟的期限。
二、在涉外離婚訴訟中,外國(guó)人姓名的寫(xiě)法要規(guī)范。
起訴書(shū)中只寫(xiě)中文名或只寫(xiě)外文名都不可以,一般是外文外在先,中文名在后,兩個(gè)都要寫(xiě)上,而且外文名要根據(jù)護(hù)照上確定的名稱來(lái)寫(xiě)。這個(gè)問(wèn)題最小,但最容易出問(wèn)題而不能順利立案。
三、在涉外離婚訴訟中,外國(guó)人的住址準(zhǔn)確、書(shū)寫(xiě)要規(guī)范。
如果人在國(guó)外而在國(guó)內(nèi)無(wú)住址,那么地址就寫(xiě)國(guó)外的地址,但也一般也是外文在前中文在后,至少得把中文寫(xiě)上,只寫(xiě)外文肯定不行。 同時(shí),地址一定要準(zhǔn)確,不然相關(guān)法律文書(shū)很難送達(dá)。
四、在涉外離婚訴訟中,公證和認(rèn)證材料一定要由法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)來(lái)翻譯。
在國(guó)外形成的公證和認(rèn)證材料拿回國(guó)內(nèi)后,還要進(jìn)行翻譯,而這些翻譯必須是當(dāng)?shù)胤ㄔ赫J(rèn)可的翻譯機(jī)構(gòu),不是隨便找家翻譯公司就可以的。
五、在涉外離婚訴訟中,起訴書(shū)的內(nèi)容要盡量簡(jiǎn)單化。
起訴書(shū)的內(nèi)容要盡量簡(jiǎn)單化,尤其是雙方協(xié)議訴訟離婚的起訴書(shū),事實(shí)和理由部分更要格外注意,寫(xiě)上太多無(wú)關(guān)大局的話反倒會(huì)引起法官的過(guò)多關(guān)注,從而給自己增加了不必要的麻煩。
六、國(guó)內(nèi)訴訟離婚案件多是以調(diào)解書(shū)結(jié)案,但涉外案件應(yīng)該盡量以判決書(shū)結(jié)案。
因?yàn)橹袊?guó)法院的判決書(shū)比調(diào)解書(shū)更容易得到其他國(guó)家的認(rèn)可,如果遇到某些國(guó)家不認(rèn)可調(diào)解書(shū),那就會(huì)給國(guó)外一方造成極大的麻煩。這一點(diǎn)有些法院考慮的就比較周到,即使是協(xié)議離婚的,他們也只給判決書(shū)不給調(diào)解書(shū)。
七、雙方通過(guò)法院調(diào)解協(xié)議離婚的,一方不回國(guó)而委托國(guó)內(nèi)律師代辦的,最好由國(guó)內(nèi)一方作原告,國(guó)內(nèi)一方作被告,而且要等辦妥公證認(rèn)證手續(xù)后再立案,這樣最省時(shí)間。
以上問(wèn)題較有普遍性,但客觀地說(shuō),涉外離婚案件所涉及的問(wèn)題,尤其是細(xì)小的問(wèn)題就是要比國(guó)內(nèi)案件多很多,而往往讓案件進(jìn)展不順利的就是出在這一點(diǎn)、那一點(diǎn)的小問(wèn)題上,另外,不同的法院和不同的法官都有不同的掌握盡度,所以,涉外離婚訴訟當(dāng)事人在有關(guān)立案方面的問(wèn)題上一定要考慮周全,
如果在涉外離婚中,尤其是訴訟離婚的,在離婚訴訟中需要注意什么?如何處理?等問(wèn)題上還有疑問(wèn),不妨咨詢專(zhuān)業(yè)的婚姻家庭律師,他們都精通專(zhuān)業(yè)的法律知識(shí),擁有豐富的辦案經(jīng)驗(yàn),能為你排憂解難,解決在涉外婚姻方面的各種問(wèn)題。
